Gravina in Puglia, notizie, storia, cultura,politica,turismo


Vai ai contenuti

Un parc en herbe: le Parc de la Haute Murgia

Città e Territorio


Le haut plateau de la Murgia, est un Parc National; C'est une zone de 60.000 hectares et comprend plusieurs communes comme par example Gravina, Altamura, Andria, Poggiorsini, etc.. Dans ces communes sont encore consenties les utilisations productives traditionnelles. Il y a peu de bois encore présentes qui ont été detruits par l'action de l'homme.Le parc apparait comme un haut plateau aride et carsique dans lequel sont présentes des vastes superficies de friches, et malgré la pluie qui est presque absente en été, la vegetation est varié et fascinante dans sa biodiversité. Ici, il y a differentes types de flore et de faune.

Plantes du Parc de la Haute Murgia

L'Asperge: c'est une plante herbacée de la famille des lilacée. Elle pousse spontanément le long des sentiers, dans les campagnes, au bord des champs, des bois et dans les maquis. Elle est très facile à trouver, à cueillir et à déguster aussi bien crue qu'en omelette ou rissolé.
Recette: "omelette d'asperges". Ingredients:Asperges, oeufs, sel, fromage rapé, huile d'olive. Laisser les asperges dans l'eau salé; battre les oeufs avec un peu de fromage et sel. Mettre les asperges dans une poêle avec beaucoup d'huile, faire revenir à feux doux pendant quelques minutes, ajouter les oeufs bâttus. Enrouler l'omelette et la faire cuire en peu.

Les Animaux de la Haute Murgia


Le faucon grillé (falco grillaio) est un oiseau typique de la faune des Pouilles. Il est un petit rapace migrateur qui arrive de l'Afrique au mois d'Avril et reparte à la fin de l'été. Le faucon grillé utilise les habitations des centres historiques des petites villes de la Murgia pour construire ses nids. Le faucon grillé c'est une des espèces les plus interessantes et sa conservation est importante dans la Directive Habitat de l'Union Européenne.

Le Parc Robinson


La pinède communale se trouve presque au centre de la ville,sur la partie orientale de Gravina. Elle est adorée par les enfants et les adultes, elle offre une place récréative et une place naturelle.
Il y a des jeux pour les enfants comme un vieil avion, un veille maison pilotis, un train et une passerelle en bois qui traverse tout le parc. Ils ont rendu célèbres le parc comme "La forêt de Tarzan", attraits pour les enfants en non seulement.
Pour garder mieux ce parc, l'année dernière on a entouré la partie où il y a beaucoup de jeux. Le "Parc Robinson" est un arrêt d'obligation pour les touristes qui viennent pour connaître Gravina.


Reinsegnements Utiles



Office de tourisme:
"Les Amusants" c/o "S. M. S. N. Ingannamorte 62, rue F. Baracca"
Emergences et secours:
Carabinieri 112 - Police 113 - Pompiers 115 - Secours de la route 116 - Poste de secours immediat (ambulances) 118
Service cartes de payement:
"Banca Popolare di Puglia e Basilicata" 20, Place Cavour - 44, rue Maiorana - 194, rue E. Guida - n.c., rue Pasteur
Bed & Breakfast:
"Le stanze del console" 5, rue V. Veneto
"Zia Rosa" 14, rue Marconi
Restaurants Typiques:
"Osteria Cucco" 4, Place Pellicciari
"Zia Rosa" 14, rue Marconi
"Borgo degli Orsini" 13/15, Boulevard Orsini
Pizzerias, Rôtisseries, Snack Bar, Cafeterias:
"Il Desiderio" 136, rue N. Sauro
"La Pineta" 35, rue L. Maiorana
Oenothèque:
"Cantine Botromagno" 22, rue Archimede
Pour votre Béauté:
"Sun Time Center" 137, rue Casale
Gravina dans le reseau:
www.gravinaoggi.it
Au terme de notre travail, nous voulons exprimer toute notre gratitude à l'Ambassade de France qui nous a permis de parteciper à ce concours et de le mener à bien. Nous et nos élèves, nous vous dedions ce travail. Notre "coeur bat en français". Nous aimons cette langue et nous la serrons contre nous comme un trésor à defendre. Nous encourageons nos élèves aussi à l'aimer et à la defendre. On a cherché de promouvoir le français à Gravina; et nous devons admettre que chez nous il n'y a rien en français! On a travaillé avec enthousiasme. On s'est adressé à la ville avec discretion, mais aussi avec convinction, on a expliqué que les français peuvent arriver chez nous et il faut être prêts. Nous croyons que la ville a bien compris. Nous adressons aussi notre reconnaissance à notre dirigeant et à nos collègues pour leurs disponibilité. Un grand merci à tous.
Cordialement Rosa Paternoster e Vito Raguso


Home Page | Città e Territorio | Manifestazioni | Palazzo di Città | Politica e cultura | Cerca - Contatti | Leggi i giornali | Fotogallery | Mappa del sito


Torna ai contenuti | Torna al menu