Gravina in Puglia, notizie, storia, cultura,politica,turismo


Vai ai contenuti

proverbi e detti popolari gravinesi - P -

Città e Territorio

Pagina a cura di Vito Raguso

Gravina in Puglia Madonna della Stella

Proverbi e Detti Popolari Gravinesi

Traduzione

Pacce e criature, Criste l'aiute

Pazzi e bambini, Dio li aiuta

Pàgghie assè e picche grène

Paglia assai e poco grano

Pàgghie e pagghizze, la vendra batte e u evie s'appizze

Paglia e pagliaio, la pancia batte e il culo s'appuntisce:
a stare digiuni, o a mangiare verdura (paglia) la pancia rumoreggia e si dimagrisce

Pagghièra vècchie, quonne s'appicce, so uè

Pagliaio vecchio, quando s'incendia, son guai:
l'ira degli anziani è più rara, ma più focosa

Pàime pe le cìcere

Pagami con i ceci, con i quattrini.
I "ceci" indicano in gergo i soldi

Paìse ca vè, usanze ca trove

Paese che vai, usanze che trovi

Palma 'mbosse, gregna grosse

Palma bagnata, bica grossa: se piove la Domenica delle Palme, sarà buono e abbondante il raccolto del grano

Pe caccè le solte 'nge vòule la méne de Dì

Per cacciare fuori i soldi ci vuole la mano di Dio:
è un avaro

Pe canosce a iune, ta da mangè 'nzìeme nu furne de pène (nu sacche de sèle)

Per conoscere qualcuno, devi mangiarci insieme un forno di pane (un sacco di sale): ci vuole molto tempo

Pèchere a pasture, e vigne a zappature

Pecore a pastori, e vigne a zappatori

Pe ci vòule fatiè, Amèreche iè dò Amèreche iè de

Per chi vuole lavorare America è qua, America è là

Pe despìette de la megghière se tagghiò l'acìedde

Per fare un dispetto alla moglie si tagliò l'uccello

Pèie de sacca sàue ci sbàglie de chèpa sàue

Paga di tasca sua chi sbaglia di testa sua

Pe iogne fìgghie ca nasce Criste te iapre na porte

Per ogni figlio che nasce Cristo ti apre una porta

Pe l'accassiòune du fuse 'nghiène u zite suse

Con la scusa del fuso sale il fidanzato in casa.
Ogni scusa è buona per fare l'amore

Pe l'amòure de la Gravine ammène la Pendècchie

Per l'amore della Gravina scorre la Pentecchia.
Sono due corsi d'acqua simili, quindi se uno aumenta la portata, lo fa anche l'altro. Il proverbio s'adatta a chi, pur non essendo il diretto in teressato, si comporta come se lo fosse

Pe l'àscene du pàipe se perde la menestre

Per l'acino di pepe (non messo) si perde la minestra

Pe le brutte patìscene le bùene

Per i cattivi patiscono i buoni

Paròule ditte 'ngìele stè scritte

Parola detta in cielo sta scritta.
Il giuramento va mantenuto

Passe l'angele e disce ammenne

Passa l'angelo e dice amen.
Quando qualcuno impreca contro se stesso spesso va incontro alla sfortuna

Passète le fìeste, ve 'cchianne le ternise 'mbrìeste

Passate le feste, va cercando quattrini in prestito: perché ha speso quel poco che aveva per i festeggiamenti, senza risparmiare

Passète Marze, se cambe n'alt'anne

Passato Marzo, si vive un altro anno.
Lo dicono i vecchi per i quali la brutta stagione è più pericolosa per la salute

Passète u sande, passète la feste

Passato il santo, passata la festa

Pàsqua Épifanì, tutte le feste pìgghiene la vì.
Disce sande Velèse: Pe fesse m'avite rumèse?
Responne la Cannelòure: Ca stòu-che iìe angòure

Pasqua Epifania, tutte le feste prendono la via.
Dice San Biagio: Come un fesso mi avete lasciato? Risponde la Candelora: Che ci sono io ancora

Pàsqua marziène, o uerre o fème

Pasqua di Marzo, o guerra o fame

Pàsqua 'mbosse, gregna grosse

Pasqua bagnata, bica grossa: buon raccolto di grano

Pàsqua muttòuse, gregna gravòuse

Pasqua piovosa, bica gravosa: abbondante raccolto

Palma 'mbosse, Pàsqua assutte;
Palma assutte, Pàsqua 'mbosse

Palma bagnata, Pasqua asciutta;
Palma asciutta, Pasqua bagnata

Panza chiàine e chèpa vacande (cundende)

Pancia piena e testa vuota (contenta)

Panzette de Gravine, ciobbaciobbe de Ialtamure, culeniure de Sanderme, calzecurte de Matère, màngiagnàgnele de Tritte, voltagiacchette de Grume

Pancette di Gravina, chiaccheroni di Altamura, culi neri di Santeramo, pantaloni corti di Matera, mangiaghiande di Toritto e voltagabbana di Grumo

Parapatte e pésce

Pari e in pace: pari e patta

Parle a tìembe

Parla a tempo

ParLe camme nu giurnèle (nu libbre) strazzète

Parla come un giornale (un libro) stracciato

Parle camme nu libbre stambète

Parla come un libro stampato, con precisione e sussiego

Parle camme t'è fatte màmete

Parla come ti ha fatto tua madre,
in modo naturale e semplice

Parlè iè iarta legge

Parlare è arte leggera: è facile

Parle pu chiumme e pu cumbasse

Parla col piombo e col compasso:
con misura e con avvedutezza

Parle quanne pisce la iaddine

Parla quando piscia la gallina: mai

Mimma Di Benedetto - Tobia Granieri "Proverbi Gravinesi", Bari, 2000

 

Home Page | Città e Territorio | Manifestazioni | Palazzo di Città | Politica e cultura | Cerca - Contatti | Leggi i giornali | Fotogallery | Mappa del sito


Torna ai contenuti | Torna al menu